Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 具体的な商品を探しているわけではありません。 価格表全体をみて、仕入れるものを決定したいと考えております。

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

eirinkanによる依頼 2012/05/29 21:51:05 閲覧 692回
残り時間: 終了

具体的な商品を探しているわけではありません。
価格表全体をみて、仕入れるものを決定したいと考えております。

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/29 22:02:41に投稿されました

I am not seeking specified goods.
I want to see your items list to pick up some of them.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 64
翻訳 / 英語
- 2012/05/29 22:04:52に投稿されました
I'm not looking for a specific item.
I'm thinking of deciding what to invest in by looking at the whole price list.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。