Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] この最高にいけてる曲にコメントする最初の人が私になるの?

この英語から日本語への翻訳依頼は janekitt さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

iwaku_189による依頼 2012/05/27 02:30:43 閲覧 952回
残り時間: 終了

I am the first person to comment on this classic gem??

janekitt
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/05/27 02:46:03に投稿されました
この最高にいけてる曲にコメントする最初の人が私になるの?
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/05/27 03:18:13に投稿されました
私は、この最高の逸品にコメントした最初の人物だ??

クライアント

備考

自分がYouTubeに載せてるhip hopの曲に対して書かれたコメントです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。