Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 食器洗浄機、フロアヒーティング、夢の暮らし-明るいアトリウム-を実現してみませんか? 最初のモデルハウスをご覧ください! 販売は2012年2月3日から...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん yakuok さん tatsuto さん sweetnaoken さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 292文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

siroによる依頼 2012/05/25 08:34:52 閲覧 1467回
残り時間: 終了

Dishwasher, floor heating, why not try to realize your dreams of living · bright atrium? Please see the first model house!
Sales start on February 3 2012 sale
Kashiwa City, Chiba Prefecture location
10-minute bus station 3 minutes walk "Minamikashiwa" JR Joban Line traffic
25.6 million yen price


食器洗い機、床暖房・・・あなたの夢の生活をかなえてみたいと思いませんか?明るい日差しがそそぐ中庭・・・初めてのモデルハウスをぜひご覧ください!
販売開始日:2012年2月3日
場所:千葉県柏市
バス停まで10分、JR常磐線の南柏駅から徒歩3分
価格:2560万円

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。