Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【SNS】 〖Facebook〗 http://www.facebook.com/yusukeimai.yi 今井 優輔 Yusuke Imai 〖...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は alice さん sansanttt さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 9分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/05/24 12:58:04 閲覧 2822回
残り時間: 終了

【SNS】

〖Facebook〗
http://www.facebook.com/yusukeimai.yi
今井 優輔 Yusuke Imai
〖mixi〗
今井 優輔 ニックネーム 卍yusuke卍
〖twitter〗
https://twitter.com/#!/yusuke_0519
yusuke_0519

やっています。是非つながりましょう。
yusukeimai.yi@gmail.com
↑ で検索してみてください<(_ _)>

alice
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/05/24 14:07:12に投稿されました
【SNS】

〖Facebook〗
http://www.facebook.com/yusukeimai.yi
今井 优辅 Yusuke Imai
〖mixi〗
今井 优辅 ニックネーム 卍yusuke卍
〖twitter〗
https://twitter.com/#!/yusuke_0519
yusuke_0519

以上就是我的账号。一起联系吧。
yusukeimai.yi@gmail.com
请使用↑查询一下<(_ _)>
alice
alice- 12年以上前
ニックネーム→外号
sansanttt
評価 54
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/05/24 14:04:18に投稿されました
【SNS】

〖Facebook〗
http://www.facebook.com/yusukeimai.yi
今井 優輔(今井 优辅) Yusuke Imai
〖mixi〗
今井 優輔(今井 优辅) 昵称 卍yusuke卍
〖twitter〗
https://twitter.com/#!/yusuke_0519
yusuke_0519

以上是我的联系方式。请一定联系我。
yusukeimai.yi@gmail.com
请用↑进行搜索<(_ _)>

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。