Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 一括配送の送付先はCA 92883, USAです。  落札した商品2点の送料はいくらですか? また3点の場合はいくらですか?

この英語から日本語への翻訳依頼は translatorie さん fuka さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

miyamiによる依頼 2012/05/21 19:38:29 閲覧 1183回
残り時間: 終了

For combined shipping to CA 92883, USA:
What is the cost of shipping for 2 items won?
How about for 3 items won?

translatorie
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/05/21 19:48:41に投稿されました
一括配送の送付先はCA 92883, USAです。 
落札した商品2点の送料はいくらですか?
また3点の場合はいくらですか?
miyamiさんはこの翻訳を気に入りました
fuka
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/05/21 20:06:22に投稿されました
USA カリフォルニア 92883までの同梱送料について
2個同梱の場合の送料をお知らせください
また3個同梱の場合も、どれほど得になるか教えてください
miyamiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。