Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 折り紙つき、正真正銘の商品 このRiddell Pro Line Super Bowl KLVIのヘルメットは、ニューヨーク・ジャイアンツのクウォーター...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん fuka さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 676文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 46分 です。

katoyasによる依頼 2012/05/19 19:47:12 閲覧 959回
残り時間: 終了

Certified Authentic
This Riddell Pro Line Super Bowl XLVI helmet has been personally hand signed by New York Giants quarterback Eli Manning with the inscription "SB XLVI CHAMP". The product is officially licensed by the National Football League and comes with an individually numbered; tamper evident hologram from Mounted Memories. To ensure authenticity, the hologram can be reviewed online. This process helps to ensure that the product purchased is authentic and eliminates any possibility of duplication or fraud.
This Riddell Pro Line Super Bowl XLVI helmet has been personally hand signed by New York Giants quarterback Eli Manning with the inscription "SB XLVI CHAMP".

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/05/19 22:05:23に投稿されました
折り紙つき、正真正銘の商品
このRiddell Pro Line Super Bowl KLVIのヘルメットは、ニューヨーク・ジャイアンツのクウォーターバックEli Manningから直接サインをもらったもので、「SB XLVI CHAMP」の銘が刻まれています。National Football League公認の商品で、個別に番号が振り分けられており、Mounted Memories社の不正改竄防止のホログラム付きです。オンラインでこのホログラムを確認することで、この商品の真性を確かめることができます。この方法をもって、商品がオリジナルであるということを確認することができ、またコピー品や詐欺ケースをなくしていくことも可能です。
このRiddell Pro Line Super Bowl KLVIのヘルメットは、ニューヨーク・ジャイアンツのクウォーターバックEli Manningから直接サインをもらったもので、「SB XLVI CHAMP」の銘が刻まれています。
(↑ 最後の2行は、文頭の2行と重複しているかと思われます。)
katoyasさんはこの翻訳を気に入りました
fuka
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/05/19 22:32:43に投稿されました
本物保証
このRiddell Pro Line Super Bowl XLVIヘルメットはニューヨークジャイアンツのクォーターバック、Eli Manningによる手書きによるのサイン"SB XLVI CHAMP"が刻まれております。 この製品はナショナルフットボールリーグに公式ライセンスを得ています。 また、個々にMounted Memories とホログラムでナンバリングがうってあります。 尚、このホログラムは、オンラインで確認することができますので、購入した製品が本物であり、贋物や詐欺ではないことがおわかりいただけるでしょう。 この Riddell Pro Line Super Bowl XLVIヘルメットには、ニューヨークジャイアンツのクォーターバック、Eli Manningによる"SB XLVI CHAMP" の手書きサインが刻まれております。
katoyasさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。