Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] もし破れていた場合商品は売り物になりません。 商品はとても破れやすいです。 丁寧に梱包して下さい。 宜しくお願い致します

この日本語から英語への翻訳依頼は miffychan さん rong さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 52分 です。

noopyによる依頼 2012/05/16 14:04:51 閲覧 2347回
残り時間: 終了


もし破れていた場合商品は売り物になりません。
商品はとても破れやすいです。
丁寧に梱包して下さい。

宜しくお願い致します

If the items are broken, they will not be salable.
They are very fragile.
Please wrap them up carefully.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。