[英語から日本語への翻訳依頼] ごめんなさい。 あなたが全てのペンを返送した後、私がお金を返済する方が良いと思います。 あの色の箱を2回購入した料金は$80でした。 ペンは同じ物で...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん knhrkbys さん sweetnaoken さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 188文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

putitomatoによる依頼 2012/05/15 23:17:04 閲覧 910回
残り時間: 終了

Sorry i prefer if you can send me back the compete pen i will refund your money, pay twice for the color of the box cost me $80
the pen is the same only difference is the color of the box

申し訳ございませんが、ペンを送り返していただきたいです。お金はお返しします。箱の色のために2回支払い、$80使いました。
箱の色が違うだけで、ペンは同じです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。