Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] https://www.facebook.com/celtekclan このページのことですか? 9363の「いいね!」がついていますが。

この英語から日本語への翻訳依頼は chiakipenguin さん eijikuma さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kitaseによる依頼 2012/05/14 14:36:10 閲覧 899回
残り時間: 終了

https://www.facebook.com/celtekclan
This is the page right? Stating 9363 likes?

chiakipenguin
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/05/14 14:38:22に投稿されました
https://www.facebook.com/celtekclan
このページのことですか? 9363の「いいね!」がついていますが。
eijikuma
評価 47
翻訳 / 日本語
- 2012/05/14 14:42:27に投稿されました
https://www.facebook.com/celtekclan
このページは、正しいですか?9363のように表示されます。
eijikuma
eijikuma- 12年以上前
https://www.facebook.com/celtekclan
このページのことですか?いいね! 9,363人と表示されます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。