Conyacサービス終了のお知らせ

[ベトナム語から英語への翻訳依頼] • Đo lường việc sử dụng phần mềm: tùy theo yêu cầu nhà quản trị, SMS có thể t...

このベトナム語から英語への翻訳依頼は chick さん giang さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 576文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 48分 です。

chickenによる依頼 2012/05/14 13:07:26 閲覧 2143回
残り時間: 終了

• Đo lường việc sử dụng phần mềm: tùy theo yêu cầu nhà quản trị, SMS có thể theo dõi được tần suất sử dụng của các phần mềm, làm cơ sở cho việc thống kê, theo dõi mức độ sử dụng phần mềm của người dùng cuối.
• DPM đồng bộ các thay đổi cuối từ các máy chủ dữ liệu vào một bản sao trên máy chủ DPM để đảm bảo dữ liệu được bảo vệ đầy đủ
• Các máy chủ DPM cho phép bảo vệ các dữ liệu của tất cả các ứng dụng sử dụng nền tảng Microsoft hỗ trợ sao lưu, bảo vệ dữ liệu các hệ thống cluster của Exchange, SQL và các loại cấu trúc dữ liệu quan trọng như Active Directory, DNS, DHCP, file

Measuring the use of software: depending on the requirements of managers, SMS is able to track the frequency of software use, as the basis for statistical tracking software level of the end user.

DPM sync the last change from the data server to a replica on the DPM server to ensure data is adequately protected.

The DPM server allows the data protection of all applications using the Microsoft platform to support backup, data protection systems cluster of Exchange, SQL and other important data structures such as Active Directory, DNS, DHCP, file.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。