Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ベトナム語から英語への翻訳依頼] •Để nâng cao khả năng quản lý,giám sát hệ thống công nghệ thông tin bao gồm m...

このベトナム語から英語への翻訳依頼は giang さん chick さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 720文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 29分 です。

roosevelt_ktによる依頼 2012/05/14 12:55:24 閲覧 2299回
残り時間: 終了

•Để nâng cao khả năng quản lý,giám sát hệ thống công nghệ thông tin bao gồm máy chủ,máy trạm và người dùng trên toàn hệ thống thì việc triển khai thành công dự án và không ảnh hưởng đến hoạt động của người dùng và đặc biệt là các ứng dụng Ngân hàng là yêu cầu bắt buộc trong triển khai dự án
•Bên cạnh các giải pháp đưa ra,HPT luôn cam kết đảm bảo sự ổn định trong hoạt động kinh doanh của doanh nghiệp thông qua các công tác như:triển khai dự án ngoài giờ làm việc của Khách hàng;hỗ trợ kỹ thuật cho người dùng cuối luôn được thực hiện kịp thời
Giải pháp định danh Active Directory (AD)
•Đơn giản hóa việc quản trị hệ thống mạng Windows chứa một số lượng lớn các đối tượng
•Giữ vững cấu trúc domain và giảm chi phí quản trị

• To improve management and supervision of information technology systems including servers, workstations and users throughout the system, the successful implementation of the project and does not affect the user's activities and especially the Bank application is required in the project
• In addition to the solutions given, HPT is committed to ensuring stability in the business activities of the business through work such as project working hours of the Customer; technical support for end user is always done in time
The solution identifies Active Directory (AD)
• Simplify the administration of Windows networks contain a large number of objects
• Keep the domain structure and reduce administration costs.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。