Conyacサービス終了のお知らせ

[ベトナム語から英語への翻訳依頼] • Edge Transport (ET) role được bố trí vào vùng DMZ/Perimeter, được bảo vệ bở...

このベトナム語から英語への翻訳依頼は chick さん giang さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 678文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 0分 です。

rukawa1734による依頼 2012/05/13 18:04:38 閲覧 2007回
残り時間: 終了

• Edge Transport (ET) role được bố trí vào vùng DMZ/Perimeter, được bảo vệ bởi hệ thống External Firewall. Hệ thống External Firewall này hoạt động như hệ thống an ninh tầng thứ nhất cho toàn mạng của Ajinomoto.
• Client Access, HUB Transport và Mailbox (CAS/HUB/MBX) role được bố trí trong vùng Internal VLAN với mức bảo mật cao nhất.
• 02 máy chủ đóng vai trò CAS/HUB/MBX được cấu hình khả năng dự phòng lỗi DAG cho dữ liệu thư điện tử. Mỗi Mailbox server trong cluster này đấu nối vào hệ thống lưu trữ SAN. Ngoài ra, cấu hình 02 máy chủ với tính năng Client Access Array và DNS Round Robin.
• Giữ nguyên các chính sách gửi nhận thư cơ bản và chỉnh sửa hoặc bổ sung theo yêu cầu.

• Edge Transport (ET) role is arranged on the DMZ / Perimeter, is protected by External Firewall system. The system works like External Firewall security system for the entire first floor of Ajinomoto network.
• Client Access, Hub Transport and Mailbox (CAS / HUB / MBX) role is arranged in the Internal VLAN with the highest level of security.
• 02 play a CAS / HUB / MBX is configured DAG failover capabilities for e-mail data. Each Mailbox server in the cluster connected to SAN storage system. Also, configure the server with 02 Client Access Array features and DNS Round Robin.
• Un change policies of the basic sending and receiving messages and edit or add as required.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。