Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ スペイン語への翻訳依頼] 英語、日本語、スペイン語、ドイツ語、フランス語、中国語、韓国語の7ヶ国語に対応! 空の上で跳ね回って雲を蹴散らそう!やみつきになるゲームの登場です。 ...

この日本語からスペイン語への翻訳依頼は gonkei555 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 213文字

[削除済みユーザ]による依頼 2012/05/13 08:02:52 閲覧 1977回
残り時間: 終了

英語、日本語、スペイン語、ドイツ語、フランス語、中国語、韓国語の7ヶ国語に対応!

空の上で跳ね回って雲を蹴散らそう!やみつきになるゲームの登場です。

★特徴
左右に動くだけの簡単操作。1ステージのプレイ時間は30秒~1分程度。
空き時間に気軽に楽しめるカジュアルなアクションゲームです。
フワフワした雲が気持ちいい!ユニークなグラフィックスシステム。
ひたすらハイスコアを目指すクラシックモードと、50のステージを攻略するステージモード。

gonkei555
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2012/05/13 17:10:23に投稿されました
Disponible en 7 idiomas: inglés, japonés, español, alemán, francés, chino y coreano!

Este es un juego nuevo y muy adictivo. Volemos al cielo, revolquémonos de nube a nube!

★ Características
Úselo simplemente moviéndose de derecha a izquierda. Una etapa de juego dura aproximadamente de 30 segundos a 1 minuto.
Un juego de acción que se puede disfrutar con tranquilidad cuando tengas tiempo.
Las nubes son tan suaves e increíbles! Un sistema grafico único.
Con dos modos de juego: modo clásico para tratar de obtener un puntaje alto, y el modo de etapas con 50 etapas a conquistar.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

ゲームアプリの解説文です。よろしくお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。