Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] マイル画面には何も表示されません。ここで実際のマイル距離を走行します。メッセージ画面にはセンサーからのパルスの数をカウントされていきます。メッセージ画面は...

この英語から日本語への翻訳依頼は nobeldrsd さん isaiah324 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 663文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 36分 です。

yumekosokanau2012による依頼 2012/05/10 10:19:41 閲覧 1052回
残り時間: 終了

The MPH display will show nothing. You should now begin driving the measured mile. The message display will count the number of pulses received from the sensor. The message display cannot be used to determine when a mile has been driven. Once you reach the end of your marked mile, press the switch again. The calibration is now done.
Adjust
When “ADJUST” is displayed press and release the switch. The system will restart with “ADJUST” on the message display. The speedometer will show the speed reading. Begin driving at a known speed. When the switch is pressed and held the speedometer reading will begin increasing until the switch is released.

nobeldrsd
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2012/05/10 11:55:15に投稿されました
マイル画面には何も表示されません。ここで実際のマイル距離を走行します。メッセージ画面にはセンサーからのパルスの数をカウントされていきます。メッセージ画面は、マイル距離を測定することはできませんので、ご自身で設定したマイル距離を走行し終わった時点でスイッチを再び押して下さい。キャリブレイションが実行されます。
調整
“ADJUST”表示の際、スイッチを押し、戻してください。メッセージ画面に“ADJUST”を表示しシステムは再始動します。スピードメーターは速度を表示しますので、設定速度で走行ください。スイッチが押され保持している間は、速度表示は上がり続け、スイッチを戻すと止まります。
isaiah324
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/05/10 11:11:39に投稿されました
マイル時速表示には何も出てきません。実測マイルで運転し始める合図です。メッセージ表示には、センサーから受け取ったパルスの数が計算されます。そこでは、1マイル走行を確認できるようにはなっていません。マークされたマイル数の終わりに近づいたら、もう一度スイッチを押して下さい。キャリブレーションはもう終了です。
調整
「ADJUST」が表示されたら、スイッチを押してから放して下さい。システムはメッセージ表示上に「ADJUST」となって、リスタートします。速度計には速度測定値が表示されるので、既知の速度で走行し始める合図です。スイッチが押されたままであれば、速度計の測定値はスイッチを放すまで、上昇し始めます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。