Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 測定選択 システムをメートル表示に設定する場合、”UNIT”と表示されているときにスイッチを押します。”KPH”と表示されるまでスイッチを押し続け、表示...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん esworks さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 694文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 51分 です。

yumekosokanau2012による依頼 2012/05/10 10:18:13 閲覧 1332回
残り時間: 終了

METRIC SELECTION
If you are setting the system up for metric displays, press the switch when “UNIT” is displayed. Press and release the switch until “KPH” is displayed.
Press and hold the switch unit “DONE” is displayed.
SPEED CALIBRATION
There are two methods for calibrating the speedometer, auto cal and adjust. Either one can be used. Auto cal requires that you have one measured mile marked out (km for metric). Adjust requires you to follow another vehicle going at a set speed or timing your self over a mile to determine your speed.
Auto Cal
When “AUTO” is displayed press and release the switch. The clock display will show “AUTO” and the message display will show zeroes.

測定選択
システムをメートル表示に設定する場合、”UNIT”と表示されているときにスイッチを押します。”KPH”と表示されるまでスイッチを押し続け、表示されたら離します。
„DONE“と表示されているスイッチユニットを押して保持します。
スピード較正
スピードメーターを較正する方法には、自動計算と手動調整の2つがあります。どちらを使っても結構です。自動計算の場合は、一度距離が測定され表示されている必要があります(キロメートル又はメートル)。手動調整の場合は設定スピードで走る車両の後を追って走るか、自分のスピードを決めるために1マイル以上自分でタイミングを計る必要があります。
自動計算
„AUTO(自動)“が表示されているときにスイッチを押して離します。時計表示が“AUTO“となり、メッセージ表示にはゼロが表示されます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。