Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 中国最大のB2C eコマースサイト「Tmall」、ついに iPhone アプリをローンチ 今日、中国最大のB2C eコマースサイト「Tmall」が新...
翻訳依頼文
China’s Biggest B2C E-Commerce Site, Tmall, Finally Gets an iPhone App
China’s leading B2C e-commerce site, Tmall, now has a brand-new iPhone app, which launched earlier today. If the app’s arrival seems surprisingly late, it’s likely because the e-tailer used to be covered by the Taobao app, which was the overarching name for all of Alibaba’s online shopping efforts until quite recently. But since Tmall struck out as an independent company last summer, then got itself a Chinese name change and a new feline icon earlier this year, it’s now time for its standalone app as well. The new Tmall for iPhone allows users to browse and purchase items from all of its B2C brand partners and independent stores, and also ties in some basic social features such as ‘likes’ and comments. Plus it supports full order management, so your purchases can be tracked whilst they’re on the road.
The UI looks quite distinctive, and seems more minimal than most mobile shopping apps, with a hint of classy influences from well-designed apps like Pinterest and Color. It has only been online on iTunes this afternoon, but already has 490 reviews and – amazingly for a new app – is on an average of five stars. The new Tmall app is here in the iTunes App Store, and the company says that versions for iPad and Android are in the works.
China’s leading B2C e-commerce site, Tmall, now has a brand-new iPhone app, which launched earlier today. If the app’s arrival seems surprisingly late, it’s likely because the e-tailer used to be covered by the Taobao app, which was the overarching name for all of Alibaba’s online shopping efforts until quite recently. But since Tmall struck out as an independent company last summer, then got itself a Chinese name change and a new feline icon earlier this year, it’s now time for its standalone app as well. The new Tmall for iPhone allows users to browse and purchase items from all of its B2C brand partners and independent stores, and also ties in some basic social features such as ‘likes’ and comments. Plus it supports full order management, so your purchases can be tracked whilst they’re on the road.
The UI looks quite distinctive, and seems more minimal than most mobile shopping apps, with a hint of classy influences from well-designed apps like Pinterest and Color. It has only been online on iTunes this afternoon, but already has 490 reviews and – amazingly for a new app – is on an average of five stars. The new Tmall app is here in the iTunes App Store, and the company says that versions for iPad and Android are in the works.
zhizi
さんによる翻訳
中国最大のB2C eコマースサイト「Tmall」、ついに iPhone アプリをローンチ
今日、中国最大のB2C eコマースサイト「Tmall」が新しい iPhoneアプリをローンチした。同アプリのローンチが遅いことに驚きを感じると思うが、それは Tmall がこれまで Taobao のアプリでカバーされていたからだと思われる。Taobao はつい最近まで Alibaba のすべてのオンラインショッピング事業を統括していたが、Tmall が昨年の夏に独立企業として歩みはじめ、今年の始めに同サイトの中国語名を変え、新たに猫のようなアイコンを取り入れた。だから、今回、独自のアプリもローンチしたというわけだ。
今日、中国最大のB2C eコマースサイト「Tmall」が新しい iPhoneアプリをローンチした。同アプリのローンチが遅いことに驚きを感じると思うが、それは Tmall がこれまで Taobao のアプリでカバーされていたからだと思われる。Taobao はつい最近まで Alibaba のすべてのオンラインショッピング事業を統括していたが、Tmall が昨年の夏に独立企業として歩みはじめ、今年の始めに同サイトの中国語名を変え、新たに猫のようなアイコンを取り入れた。だから、今回、独自のアプリもローンチしたというわけだ。
この iPhone 向けの新しい Tmall では、すべてのB2Cブランドパートナーや独立ショップのアイテムを閲覧し購入することができるし、「いいね!」やコメントの投稿など基本的なソーシャル機能もある。また、本格的な発注管理システムを導入しているので、購入した商品の配達状況を追跡することもできる。
ユーザーインタフェースにもいくつかの特徴があり、ほとんどのモバイル・ショッピングアプリよりもずっとシンプルに見えるし、Pinterest や Color などの上手くデザインされたアプリに似た上品さが感じられる。同アプリがオンラインに登場したのは今日の午後のことだが、すでに490のレビューが書き込まれ、平均評価で5つ星を獲得している。
ユーザーインタフェースにもいくつかの特徴があり、ほとんどのモバイル・ショッピングアプリよりもずっとシンプルに見えるし、Pinterest や Color などの上手くデザインされたアプリに似た上品さが感じられる。同アプリがオンラインに登場したのは今日の午後のことだが、すでに490のレビューが書き込まれ、平均評価で5つ星を獲得している。
この新しい Tmall アプリは iTunes App Store で入手できる。また、iPad/Android 版のアプリは現在制作中とのことだ。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1320文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,970円
- 翻訳時間
- 約16時間
フリーランサー
zhizi
Senior