Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。はい、前回と同じ40ドルでお願いいたします。 ただいま486.96ドルをPAYPALよりお支払いしました。ご確認後、発送お願...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん diego さん knhrkbys さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

ken1981による依頼 2012/05/03 18:27:56 閲覧 2148回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。はい、前回と同じ40ドルでお願いいたします。
ただいま486.96ドルをPAYPALよりお支払いしました。ご確認後、発送お願いいたします。割れやすいので、前回と同じように、厳重な梱包をお願いいたします。商品が届くのを楽しみにお待ちしております。よろしくお願いいたします。


Thank you for your contact. Yes, $40 is OK as before.
I’ve just paid &486.96 via PAYPAL. Please send the item after you check the money paid. As it is very fragile, please make robust packing as before. I am looking forward to receiving it.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。