Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] おはよう 今日の朝は天気がいいんで眩しいですね。

この日本語から英語への翻訳依頼は hana さん transl8 さん jaytee さん serenity さん ishikawasan12 さん [削除済みユーザ] さん beanjambun さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 24文字

twitterによる依頼 2010/03/11 09:11:39 閲覧 3722回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

おはよう 今日の朝は天気がいいんで眩しいですね。

hana
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/03/11 12:54:44に投稿されました
Hi there, the sun shines so bright this morning.
★★★★☆ 4.5/2
transl8
評価
翻訳 / 英語
- 2010/03/11 10:05:03に投稿されました
Good morning.
Today so good weather, it's dazzling.
jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2010/03/11 10:57:01に投稿されました
Good morning. It's so fine weather today I feel dazzled.
serenity
評価 51
翻訳 / 英語
- 2010/03/11 11:39:53に投稿されました
Good morning. It's such a beautiful day and so bright outside this morning.
ai052s
ai052s- 14年以上前
よい翻訳をしていますね。
serenity
serenity- 14年以上前
ありがとうございます!単語単語で訳すよりも、同じ意味でネイティブならどういうのかを考えて翻訳に挑戦しています。
ishikawasan12
評価
翻訳 / 英語
- 2010/03/11 12:41:42に投稿されました
Morning. It's such a beautiful day. I feel dazzled.
[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 英語
- 2010/03/11 13:13:09に投稿されました
Good morning. It's a beautiful morning and the sun is right in my eyes.
beanjambun
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/03/11 13:48:40に投稿されました
Hello! It's fine and so shiny this morning, isn't it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。