Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からベトナム語への翻訳依頼] in no event shall beyond security be liable for any indirect,incidental,speci...

この英語からベトナム語への翻訳依頼は giang さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 637文字

betarulによる依頼 2012/04/27 15:39:20 閲覧 2303回
残り時間: 終了

in no event shall beyond security be liable for any indirect,incidental,special or consequencetial damages,including loss of profits,revenue,data,or use,incurred by distributor or any third party,including in any action in contract or tort or based on a warranty or products liability theory,even if beyond security or any other person has been advised of the possibility of such damages,BS's liability for any damages under this agreement shall in no event exceed in the aggregate the amounts actually paid by D to BS under this agreement in the 6 months preceding the date of the claim for products distributed under this agreement.

Trong trường hợp không vượt ra ngoài trách nhiệm cho bất kì hư hại gián tiếp, ngẫu nhiên, đặc biệc hoặc khách quan, bao gồm tổn thất lợi nhuận, doanh thu, dữ liệu hoặc sử dụng, phát sinh bởi Nhà phân phối hoặc bất kì bên thứ ba, bao gồm bất kì hành động nào trong hợp đồng hoặc sai lầm cá nhân hoặc dựa trên bảo đảm hoặc lý thuyết trách nhiệm sản phẩm, kể cả trong trường hợp vượt quá trách nhiệm hoặc bất kì người nào khác đã được thông báo về hư hại này, trách nhiệm của BS cho bất kì hư hại nào theo Thỏa thuận này sẽ không vượt quá số tiền thựa trả cho BS bởi D theo thỏa thuận trong vòng 6 tháng trước ngày yêu cầu của khiếu nại cho sản phẩm được phân phối theo thỏa thuận này.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。