Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は自分に与えられた境遇をめいっぱい楽しみたいと思っている普通の女の子です。スポーツとフィットネス、それから料理も好きです。

この英語から日本語への翻訳依頼は nkgwkenji さん transl8 さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字

twitterによる依頼 2010/03/08 10:29:49 閲覧 1681回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I am just a young lady looking to make the most of the cards that I have been dealt. I love sports and fitness and love cook

nkgwkenji
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/03/08 11:02:08に投稿されました
私は自分に与えられた境遇をめいっぱい楽しみたいと思っている普通の女の子です。スポーツとフィットネス、それから料理も好きです。
★★★★☆ 4.3/3
transl8
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/03/08 12:27:31に投稿されました
私は、いろいろなことを楽しみたい普通の若い女性です。スポーツやフィットネス、お料理が大好きです。
★★★★☆ 4.0/2
transl8
transl8- 14年以上前
Thank you!> hiro_hiro
junnyt
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2010/03/08 10:47:22に投稿されました
私は与えられたものを最大限生かそうと努力する若い女性にすぎません。
健康を気遣い運動することが大好きで、料理をこよなく愛しています。
★★★☆☆ 3.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。