Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] vites [バイツ] - あなたの「やります」を世界に提供しよう - あなたの「やります」を世界に提供しよう バイツ,vites,やります 編集 ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん madpsyche さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 21分 です。

photostationatによる依頼 2012/04/25 01:28:06 閲覧 2296回
残り時間: 終了

vites [バイツ] - あなたの「やります」を世界に提供しよう -
あなたの「やります」を世界に提供しよう
バイツ,vites,やります
編集
公開
非公開
削除
ホーム
vites とは
利用規約
プライバシーポリシー
運営会社
お問合せ
登録 / ログイン
マイページ
アカウント
ログアウト
すべて
設定
お知らせ
売上
やります一覧
$5で○○します
イラスト描きます
写真撮ってきます
iPhoneアプリのテストします
恋の相談にのります
あなたを誉めまくります

vites [바이츠] - 당신의 [하겠습니다]를 세계에 제공하자 -
- 당신의 [하겠습니다]를 세계에 제공하자 -
바이츠, vites, 하겠습니다.
편집
공개
비공개
삭제

vites란
이용규약
개인보호정책
운영회사
문의
등록/로그인
마이페이지
어카운트
로그아웃
전체
설정
알림
매출
하겠습니다 리스트
$5로 oo합니다.
일러스트 그립니다.
사진 찍어오겠습니다.
iPhone어플리의 테스트를 합니다.
사랑의 상담을 합니다.
당신을 마구 칭찬합니다.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。