Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Excelsior ミネソタ州(2011年2月8日)--今年の勝者はなんといっても保険業界だろう。Farmers保険やThe Economial 保険グル...

翻訳依頼文
Excelsior, MN (February 8, 2011)—The insurance industry was a big winner this year, as Farmers Insurance and The Economical Insurance Group claimed the top two spots on the 2011 Training Top 125. Training magazine recognized the 2011 Training Top 125 winners with crystal awards and revealed their rankings during a black-tie gala held last night during the Training 2011 Conference & Expo at the San Diego Convention Center. Themed “The Crystal Ball,” the gala was sponsored by Ashford University, Franklin Covey, Harvard Business Publishing, KnowledgeAdvisors, Orrefors/KostaBoda, and Turning Technologies.
sweetshino さんによる翻訳
Excelsior ミネソタ州(2011年2月8日)--今年の勝者はなんといっても保険業界だろう。Farmers保険やThe Economial 保険グループが2011年のベスト社員研修トップ125位中、1位と2位を獲得した。社員研修雑誌は2011年度のクリスタルアワードを含めたベスト社員研修125位に輝いた企業を称え、サンディエゴの会議センターで行われた2011年度研修会議・博覧会中に開催された、晩餐会でそのランキングが発表された。「クリスタルボール」をテーマにしたその晩餐会は、Ashford 大学、Franklin Covey, ハーバードビジネス出版社、KnowledgeAdvisors, Orrefors/KostaBodaそして、Turning Technologiesがスポンサーとなって開催された。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
609文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,371円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
sweetshino sweetshino
Standard