Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この度落札させていただきました、***と申します。先ほどPAYPALにて支払いを完了しました。 電話番号ですが、以下となります。発送の程よろしくお願い致...

この日本語から英語への翻訳依頼は dofleini88 さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

ken1981による依頼 2012/04/16 02:12:47 閲覧 1139回
残り時間: 終了

この度落札させていただきました、***と申します。先ほどPAYPALにて支払いを完了しました。
電話番号ですが、以下となります。発送の程よろしくお願い致します。

dofleini88
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/04/16 02:16:26に投稿されました
This is ***. I'm the one who made a successful bid for your item. I have just completed a payment via Paypal. My phone number is as follows. Looking forward to receiving it soon. Thank you.
sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/04/16 02:25:27に投稿されました
Hello, my name is ***, and I won a bid. I just have made a payment via paypal.
My phone number is as followed. Please go ahead to ship it.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。