Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この度、マッキントッシュC32を落札させていただきました。支払い手続きをしようと思ったのですが、米国以外のPAYPALアカウントからの支払いを受け取れませ...

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん poponohige さん dofleini88 さん wildpeach さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 198文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

ken1981による依頼 2012/04/13 14:49:39 閲覧 1828回
残り時間: 終了

この度、マッキントッシュC32を落札させていただきました。支払い手続きをしようと思ったのですが、米国以外のPAYPALアカウントからの支払いを受け取れませんと案内されました。特に、説明がなかったので、購入させていただいたのですが?支払いをできるように、設定変更していただくことは可能でしょうか?探していた商品なので、是非欲しいです。お手数ですが、よろしくお願い致します。ご連絡お待ちしております。

translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/04/13 15:04:09に投稿されました
I made a successful bid for Macintosh C32 but I was told your payment system can receive the payment from the PayPal account only in the US. I handed in a bid since there is no specific notice about it. Could you change the setting of the payment to accept the payment from outside of the US? I have been looking for this item, so I really want it.

Your understanding is appreciated.

I look forward to hearing from you soon.
poponohige
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/04/13 15:18:58に投稿されました
I won a bid for Macintosh C32 lately.
Although I thought that I would try to carry out payment procedure, I was informed that I can not receive the payment from the Paypal account of other than the U.S.
Since there was no explanation in particular, I purchased it.
Is it possible that you make a setting change so that I can make payment?
Since it is the goods which I was looking for, I really want it.
Thank you for your time and consideration.
I look forward to hearing from you.
dofleini88
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/04/13 15:04:56に投稿されました
I have made a successful bid for the McIntosh C32. I went ahead to proceed with a payment but I received a message saying the Paypal account outside of US is not acceptable. I don't think this was explained on your site and that was why I went ahead to bid. Is it possible for you to edit the setting so I can pay? I had been looking for this product for a while, so I would really like to buy it from you. I'd appreciate your help on this. Looking forward to your reply. Thank you.
wildpeach
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/04/13 15:00:17に投稿されました
I have made a successful bid on a Macintosh C32. I tried to pay but Paypal didn't accept any account from outside US. There was no description about this and that was why I bid on it. Is it possible to change setting? I really want this item. Thank you for taking time. I'm looking forward to your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。