[日本語から英語への翻訳依頼] 時計を36個購入したいです。 日本で発売されましたが、売れ行きは特に変わりありません。 次の月曜日にお支払いしますので、インボイスを送って下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

eirinkanによる依頼 2012/04/12 22:11:37 閲覧 1076回
残り時間: 終了

時計を36個購入したいです。
日本で発売されましたが、売れ行きは特に変わりありません。
次の月曜日にお支払いしますので、インボイスを送って下さい。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/04/12 22:18:16に投稿されました
I would like to buy 36 watches.
They started being sold in Japan and it has been steadily selling.
I will make the payment next Monday. Please send the invoice.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/04/12 22:17:47に投稿されました
I want to purchase 36 clocks (watches).
They've been on market in Japan as well, and the sale is about the same.
I'll pay the following Monday, so please send me an invoice.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
sweetnaoken
sweetnaoken- 12年以上前
初めの文章、腕時計でしたら、”Watches"を使ってください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。