[英語から日本語への翻訳依頼] 古くからある複雑な石垣島白帆にある稀有な青い珊瑚礁は、琉球諸島の一部で、日本最南端に位置しており、世界最大、世界最古の青い珊瑚礁の 1 つです。ここは全長...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 shinchan さん kmkj さん sanderson さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 471文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 14分 です。

yamahageyによる依頼 2009/06/29 09:18:19 閲覧 3138回
残り時間: 終了

Ancient and complex, the rare blue coral reef of Shiraho, Ishigaki Island - part of the Ryukyu island chain, Japan's southernmost - is one of the world's biggest and perhaps oldest blue coral reefs. Though only 3 km long, it contains at least two-thirds the number of species of Australia's 2000-km Great Barrier Reef. Coral is found in Japan all along the Ryukyu chain. Among the most varied ecosystems on Earth, coral reefs support an amazing variety of marine life.

太古の昔から存在する複雑で稀有な、石垣島の青い白保サンゴ礁。日本最南端の琉球諸島にあるこのサンゴ礁は、世界最大級でおそらくは最古の青いサンゴ礁である。たった3キロの長さに、オーストラリアにある2000キロのグレートバリアリーフの少なくとも三分の二の種類が存在する。日本のサンゴは琉球諸島沿いに続いている。地球上の非常に多様な生態系の中でも、サンゴ礁は、驚くほどさまざまな海洋生物を支えているのである。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。