Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのクレジットカードが国際カードがギフトカードか確認の上、eメールでお返事いただけませんか。 それを確認したらあなたの注文をすぐに処理いたします。よ...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん isaiah324 さん chipange さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 388文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

koutaによる依頼 2012/04/09 10:59:46 閲覧 1031回
残り時間: 終了

Dear Kouta Hinokuma,

Could you please email back to confirm if your credit card is an international or gift card. Once we confirm it , we will process your order soon .Thanks.

Any questions ,please feel free contact us .Thanks a lot .


Yours Sincerely ,
Sara
Customer Service Representative
www.Meritline.com
Meritline.com: Huge selections of DVD/CD Media, Ink, Memory, Bags, etc.

あなたのクレジットカードが国際カードがギフトカードか確認の上、eメールでお返事いただけませんか。
それを確認したらあなたの注文をすぐに処理いたします。よろしくお願いします。

質問がありましたら、お気軽にお問い合わせください。ありがとうございます・

敬具
Sara
カスタマーサービス担当
www.Meritline.com
Meritline.com: DVD/CDメディア、インク、メモリ、バッグなど品揃え多数。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。