Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] competitionへのご招待ありがとうございます。 ひとつ確認しておきたいのですが、そのスペースを使用するのに少なくとも£5,000必要なのです...

この日本語から英語への翻訳依頼は chipange さん kico さん yukiya さん saba さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

daaasによる依頼 2012/04/04 10:39:31 閲覧 1482回
残り時間: 終了

competitionへのご招待ありがとうございます。

ひとつ確認しておきたいのですが、そのスペースを使用するのに少なくとも£5,000必要なのですよね。
であれば、残念ながら我々には参加できそうにありません。

またの機会があればお誘い下さい。

Thank you for inviting me over to the competition.

I would like to make sure if I need at least £5,000 to use that space.
If so, we are afraid we can't make it to the competition.

Will you give me a rain check?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。