この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん mura さん toka さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 51文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。
So tell me, what do we do with the outstanding one?
ところで、未決のものについてはどうしてほしいですか?
私は表具師で掛軸や屏風などの伝統文化を世界に発信したいと考えています。表具の専門的な表現も使う事があるので日本語の意味が理解しにくい場合は質問いただければ答えます。facebook pagehttp://www.facebook.com/keita.suzuki1どうぞよろしくお願いします。
ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳を
まずはお気軽にConyacにお問い合わせください。