Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちわ。 ついにOsbe/GPAの商品が入荷しました。 パイロットマスクとトルネードヘルメットもすべて在庫があります。 もし、まだあ...

この英語から日本語への翻訳依頼は translation4u さん ruru さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 273文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

shigetakamtmtによる依頼 2012/03/31 03:23:02 閲覧 1769回
残り時間: 終了

Hi

We have finally received our Osbe/GPA stock!!!

We are now fully stocked with Pilot masks and Tornado helmets.

Please let us know if you still require your order to be fulfilled.

If not please let us know that you want your order cancelled.

Regards

Sales Team

こんにちわ。

ついにOsbe/GPAの商品が入荷しました。

パイロットマスクとトルネードヘルメットもすべて在庫があります。

もし、まだあなたのご注文を履行するつもりならお知らせください。

もしそうでないなら、ご注文をキャンセルされる旨お知らせください。

よろしくどうぞ。

セールスチーム

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。