Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【無料】セクシーな日本人の動画 ★セクシーな日本人好き集まれ!セクシーな日本人グラビア動画ばかりをあつめたアプリ登場★ セクシーな日本人好きに...

翻訳依頼文
【無料】セクシーな日本人の動画

★セクシーな日本人好き集まれ!セクシーな日本人グラビア動画ばかりをあつめたアプリ登場★

セクシーな日本人好きに朗報!
セクシーな日本人のグラビアアイドル動画をYoutubeから厳選ピックアップしたアプリが遂に登場。

セクシーな日本人をモチーフに様々な萌えるシチュエーションでセクシーな日本人たちが頑張ります。
男に夢と希望を与えるセクシーな日本人アプリ登場。
kulluk さんによる翻訳
[무료] 섹시한 일본인 동영상

★섹시한 일본인 취향 모여라! 섹시한 일본인 그라비아 동영상만을 모은 어플 등장★

섹시한 일본인 취향에게 희소식!
섹시한 일본인 그라비아 아이돌 동영상을 Youtube에서 엄선하여 픽업한 어플이 드디어 등장.

섹시한 일본인을 모티브로 여러가지 불타오르는 시추에이션에서 섹시한 일본인들이 애씁니다.
남자에게 꿈과 희망을 주는 섹시한 일본인 어플 등장.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
199文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,791円
翻訳時間
14分
フリーランサー
kulluk kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...