Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 あなたの別のカードを受け取りました、そして課金が行われました。お支払いいただきありがとうございます。 許可が出た...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん sweetshino さん aiko1023 さん tatsuto さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 310文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

tomohikoによる依頼 2012/03/27 00:19:13 閲覧 1266回
残り時間: 終了

Thank you for your response.

We have received your other card and the charges have been applied. Thank you for your payment.

Once we have the permit, it will be added to your shipment.

Thank you for your patience.

If you have any questions or concerns, please feel free to contact us.

Kind Regards,

お返事ありがとうございます。

あなたの別のカードを受け取りました、そして課金が行われました。お支払いいただきありがとうございます。

許可が出たら、あなたへの発送にそれが追加されるでしょう。

ご辛抱いただきありがとうございます。

他に質問や関心事がありましたら、お気軽にお問い合わせください。

敬具

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。