[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] ご参考までにhttp://www.brookstone.com にて、この大量ご購入のディスカウントをご用意いたしております。同一商品をショッピングカーと...

この英語から日本語への翻訳依頼は translation4u さん kenz_yoshida さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 554文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 8分 です。

dtwch721による依頼 2012/03/19 22:58:51 閲覧 873回
残り時間: 終了

These volume discounts are available through our web site at http://www.brookstone.com for your convenience. Just add a quantity of 6 or more of the same item to your shopping cart - if the total is over $750.00, the appropriate discount will automatically be applied.
For larger-quantity orders (50 or more), please direct your inquiry to our Corporate Sales Group. We may be able to save you even more:

We appreciate your interest in Brookstone products and are glad to be of service. Please let us know if we may be of further assistance.
Sincerely,

ご参考までにhttp://www.brookstone.com にて、この大量ご購入のディスカウントをご用意いたしております。同一商品をショッピングカーとに加えてご購入いただくと、つまり合計ご購入金額750米ドル以上で、このディスカウントが自動的に適用されます。
もっと多くのご購入の場合(50個以上)は、直接コーポレート・セールス・グループまでお問い合わせください。さらに割引をいたしたいと存じます。

ブルックストーンの商品にご関心いただきましたましてありがとうございます。また、お役に立てれば光栄でございます。さらにご不明な点がございましたらお伝えくださいませ。
何とぞよろしくお願い申し上げます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。