Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもありがとう 先ほど、PAYPALで支払いしました。 今回は下記のアメリカ住所に送ってください。 次回以降で日本に直送できる様に検討...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん chipange さん misakosabit さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

aripo905による依頼 2012/03/19 17:21:55 閲覧 1112回
残り時間: 終了

いつもありがとう

先ほど、PAYPALで支払いしました。

今回は下記のアメリカ住所に送ってください。

次回以降で日本に直送できる様に検討して欲しい。
輸送価格などが分かれば教えて下さい。

ありがとう

Thank you always.

I have paid through PayPal earlier.

Please send it to the address in the US this time.

I would like you to consider direct shipment to Japan next time.
Please let me know shipping cost if you know.

Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。