Conyacサービス終了のお知らせ

[フランス語から日本語への翻訳依頼] はい、私たちは日本に送れます. そのために、あなたはイーベイを探して次のように入力してください: トリポラーポーズ(三極ショット)、ヨーロッパの国へ売却...

このフランス語から日本語への翻訳依頼は sieva さん yume_ta2 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 24分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/03/18 16:16:31 閲覧 2509回
残り時間: 終了

Oui , nous pouvons livrer le japon
Pour cela , vous devez taper dans la recherche
de ebay : TRIPOLLAR POSE, Vente pour les pays de l'europe

Puis nous donner votre adresse email pour ouvrir l'autorisation

cordialement

はい、私たちは日本に送れます.
そのために、あなたはイーベイを探して次のように入力してください: トリポラーポーズ(三極ショット)、ヨーロッパの国へ売却

それから認証を開くためにあなたのメールアドレスを私たちにください

よろしく

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。