Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ウェッジウッド ボーンチャイナ “チャーンウッド”縁 スープボール 8インチ ビンテージ あなたの食卓を明るくします。そして美しい花と蝶のデザインの...

この英語から日本語への翻訳依頼は misakosabit さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 574文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 46分 です。

machida88による依頼 2012/03/18 12:11:14 閲覧 2042回
残り時間: 終了

WEDGWOOD BONE CHINA "CHARNWOOD" RIMMED SOUP BOWL- 8" - VINTAGE

Brighten your table and enjoy the feeling of springtime with this beautiful floral and butterfly design.
This is a pre-owned 8" rimmed soup bowl. Condition is commensurate with age and use. There are no chips, cracks, crazing or repairs.
Bears the black Wedgwood back stamp
This wonderful, feel good design was manufactured by Wedgwood from 1951 - 1987
PLEASE MAKE PAYMENT THROUGH PAYPAL ONLY
SHIPPING PRICE INCLUDES CONFIRMATION & INSURANCE

本日、返金を受け取りました。
これで、”隕石の色の件”は解決いたしました。
これにより評価と評価コメントは特に実施しません。

misakosabit
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/03/18 15:33:25に投稿されました
ウェッジウッド ボーンチャイナ “チャーンウッド”縁 スープボール 8インチ ビンテージ

あなたの食卓を明るくします。そして美しい花と蝶のデザインの春の雰囲気をお楽しみください。
これは中古の8インチ縁飾り付きスープボールです。年月と使用相応の状態です。欠け、亀裂、ひび割れ、修理跡はありません。黒いうぇっじウッドのマークが付いています。
この素晴らしくて気持ちの良いデザインは、1951年〜1987年にウェッジウッドで製造されたものです。

お支払いの受付はPayPalのみとさせていただきます。
送料には確認と保険が含まれます。

I received a refund today.
"Color of meteoric sotne matter" has been solved.
So I will not make evaluation and evaluation comment.
chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/03/18 17:57:04に投稿されました
ウエッジウッドボーンチャイナ”チャーンウッド”縁の付いたボウル - 8インチ - ビンテージ
美しい花柄と蝶のデザインされており、あなたのテーブルを明るくし、春の雰囲気をお楽しみいただけます。
これは中古の8インチの渕付きスープボールで、年数と使用により相応のコンディションです。
欠けやわれ、ひび割れや補修はありません。
黒字のウエッジウッドのバックスタンプがあります。
このすばらしい、感じの良いデザインは、1951年から1987年にウエッジウッドによるものです。
支払いはPAYPALのみです。
郵送費は確認と保険を含みます。

Today I have received a refund.
Now the issue of meteoric stone color has been settled now.
I will not write any comment for your evaluation.

クライアント

備考

英語は日本語に、日本語は英語に訳してください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。