Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたから購入した2つが問題なく売れました。 追加で10個購入したいです。 カードは不要です。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tortoise_japan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

eirinkanによる依頼 2012/03/16 16:29:03 閲覧 861回
残り時間: 終了

あなたから購入した2つが問題なく売れました。
追加で10個購入したいです。
カードは不要です。

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/03/16 16:31:17に投稿されました
Two items which I got from you have been purchased without any problems.
I would like to buy 10 more for additional.
The card will not be necessary.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
tortoise_japan
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/03/16 16:31:30に投稿されました
I could sell 2 stuff which I bought from you.
I'd like to order extra 10 pieces.
No need cards.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1
tortoise_japan
tortoise_japan- 12年以上前
「問題なく売れました。」の部分が抜けておりました。
youのあとに without any problems.を入れて下さい。
大変失礼致しました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。