Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 36-3 パートタイムのビジネスを開始して夜間クラスを受けたり、別の分野での知識や経験を得る何かをして、いざというときに「頼れる」職業やキャリアを作り上...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん monagypsy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 338文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 0分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/03/10 09:13:09 閲覧 904回
残り時間: 終了

36-3
Begin to take steps to build a "fall-back" occupation or career by taking night classes, starting a part-time business, or doing other things to gain knowledge and experience in another field. That way you will have the peace of mind that comes with the knowledge that your world doesn't hinge on one particular job or career path.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/03/10 10:00:09に投稿されました
36-3
パートタイムのビジネスを開始して夜間クラスを受けたり、別の分野での知識や経験を得る何かをして、いざというときに「頼れる」職業やキャリアを作り上げるステップを踏み出そう。そうすれば、あなたの世界は一つの仕事やキャリアに頼り切って成り立ってるのではにということがわかり、心の平和が得られるだろう。
monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/03/10 10:12:50に投稿されました
36-3
夜間クラスを取ったり、パートタイムのビジネスを始めたり、別の分野での知識と経験を増やすために他の事を行ったりして、「予備の」職業、もしくはキャリアを構築する為に前へ踏み出す。その方法は、あなたの世界が一つの仕事やキャリアの軌道で決定されないという知識から、あなたの心に平安をもたらすであろう。

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。