Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] やあ、こんにちは、 これはペイパルでの日本への発送ですか?あなたの登録住所がアメリカなので確認させてください。発送に必要なのであなたの連絡先電話番号を教...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 8分 です。

luc7219による依頼 2012/03/04 15:08:31 閲覧 988回
残り時間: 終了

Hi n greetings

Is it the shipment to Japan as at PayPal? As ur registered add is US
Kindly forward ur contact no to us for shipping purpose

Tq

やあ、こんにちは、
これはペイパルでの日本への発送ですか?あなたの登録住所がアメリカなので確認させてください。発送に必要なのであなたの連絡先電話番号を教えてください。
Tq

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。