Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] オークションは間もなく終了します。もし売れなかった場合は、別のキャリアーで再度出品します。

この英語から日本語への翻訳依頼は mini373 さん [削除済みユーザ] さん 12noon さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

dreamによる依頼 2012/03/03 21:32:49 閲覧 4492回
残り時間: 終了

The auction will end soon and if it does not sell , I will look at other couriers before I re list it .

mini373
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/03/03 21:39:30に投稿されました
オークションは間もなく終了します。もし売れなかった場合は、別のキャリアーで再度出品します。
dreamさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/2
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/03/03 21:38:58に投稿されました
この商品のオークションはもうすぐ終了します。そして、もし売れなかったら、再度リストに載せる前に他の業者をあたってみようと思います。
dreamさんはこの翻訳を気に入りました
12noon
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/03/03 21:40:47に投稿されました
このオークションは間もなく終了いたします。
売れなかった場合、再出品する前に他の業者にあったてみます。
dreamさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。