Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたが投稿してから、ツイートされるまで最大5分かかることをご承知おき下さい。

この英語から日本語への翻訳依頼は chrisfuku さん daisuke さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字

twitterによる依頼 2010/02/07 21:29:39 閲覧 1266回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Note that it can take up to 5 minutes until your post will be tweeted.

chrisfuku
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/02/07 22:39:51に投稿されました
あなたが投稿してから、ツイートされるまで最大5分かかることをご承知おき下さい。
daisuke
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/02/07 23:53:06に投稿されました
投稿が反映されるまで五分程度かかる場合があります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。