[日本語から英語への翻訳依頼] 交渉有難うございます。日本クレジット会社からペイパルを通じて$91.63 お送りしましたが、ebay表示では、ブルー表示されていないのでペイパル に確...

この日本語から英語への翻訳依頼は mini373 さん [削除済みユーザ] さん michelle さん akdweb さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 153文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

tomoyukiによる依頼 2012/03/01 20:50:47 閲覧 1445回
残り時間: 終了

交渉有難うございます。日本クレジット会社からペイパルを通じて$91.63
お送りしましたが、ebay表示では、ブルー表示されていないのでペイパル
に確認するとそちら様の機能上のエラーとの返答を頂きました。確認して
頂きたく申し上げます。なお、うまく処理できない場合はキャンセルをお願
いしたく申し上げます。

Thank you for negotiating. I have made a payment of 91.63 dollars with a credit card through PayPal but on eBay it doesn't show as blue. I have contacted PayPal and they told me it's a technical error on your side. I would like you to confirm. If the process doesn't go well I would like to cancel it please.

クライアント

備考

ebay での送金問題

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。