Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記のアンケートにお答えいただくと、あなたのPAYPAL口座へ10ドルをご返金します。 アンケート方法は、簡単です。 到着した商品の写真を添付して、下...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん penpen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

donguriによる依頼 2012/03/01 01:00:07 閲覧 2376回
残り時間: 終了

下記のアンケートにお答えいただくと、あなたのPAYPAL口座へ10ドルをご返金します。
アンケート方法は、簡単です。
到着した商品の写真を添付して、下記のアンケート内容をご記入いただき、このメールアドレスに返信するだけです。
1.当店をご利用いただいた際のご感想(良かった所・悪かった所)
2.お支払いになった税金(関税や州税など)
3.当店へのご要望

必ず商品写真を添付して、ご返信ください。
ご記入内容と添付していただいた写真は、HPにてご紹介させて頂く場合がございます。

We will refund $10 to your PayPal account when you answer below questionnaire.
It's very easy!
Answer below questions and reply to this email address while attaching a photo of the product you received.
1. What do you think of our services? (Things you liked and/or disliked)
2. How much taxes did you pay for this item? (Tariffs, state taxes, etc.)
3. Do you have any requests to us?

Please make sure to attach a photo of the product you purchased.
We may post the photo and your answers on our website.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。