Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私達の知る良いニュースは、心臓病の90%がリスクを減らすことによって予防可能であることです。 つまり、禁煙する、もしくは喫煙しないままでいる、糖尿病をコ...

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん nobeldrsd さん misakosabit さん salvador0426 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 712文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

appliaによる依頼 2012/02/29 14:42:59 閲覧 1419回
残り時間: 終了

The good news is we know that 90 percent of heart disease is preventable by reducing risk.
That means becoming or remaining a non-smoker, controlling or avoiding diabetes,...
...exercising 30 minutes most days, maintaining a healthy weight, eating the right foods,...
...and managing or reducing stress.
Heart disease increasingly affects women in developing countries.
Dr. Dariush Mozaffarian places a lot of blame on the global obesity epidemic.
People are getting chronic diseases not from eating too much but eating poorly, and so in fact,...
...what they're not eating is actually, probably, mostly what's harming them.
Dr. Mozaffarian recommends increasing our intake of fish, whole grains, vegetables,...

良い情報として、我々はリスクを減らすことで、90%の心臓疾患は予防できることを知っている。つまり、禁煙は始めたり、継続したり、糖尿病をうまく管理したり、予防したり、ほぼ毎日30分間の運動をしたり、健康的な体重コントロールをしたり、適切な食生活をしたり、ストレスの解消やストレスをなるべく受けないようにすることです。

心臓疾患は、発展途上国の女性の間で増えています。Dr. Dariush Mozaffarianは世界的な肥満の流行が大きく関わっていると述べています。麺性的な病気は、食べ過ぎからではなく、乱れた食生活からきていると述べてます。そして事実、ある食材が欠落していることで、実際、多分、殆ど、彼らは悪影響を受けているのです。
Dr. Mozaffarianは魚、全粒、野菜の摂取を増やす様にと薦めてます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。