Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ。私はOOが欲しいです。 クーポンサイトのクーポンコードが認識されません。 現在適用可能なクーポンコードを教えてください。 よろしく...

この日本語から英語への翻訳依頼は aki_14 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

takamichiによる依頼 2012/02/27 09:19:02 閲覧 1673回
残り時間: 終了

こんにちわ。私はOOが欲しいです。
クーポンサイトのクーポンコードが認識されません。
現在適用可能なクーポンコードを教えてください。
よろしくお願いします。

aki_14
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/02/27 09:23:25に投稿されました
Hello, I want OO.
The coupon code from the coupon website is not recognized.
Please let me know the coupon code currently valid, Thanks,
takamichiさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/02/27 09:26:19に投稿されました
Hello. I would like OO.
The coupon code from the coupon site didn't work.
Please let me know the coupon codes that can be used now.
Thank you very much.
takamichiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。