Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 最初に、アイテムの選定を行います。リストのタイトルを参考にしてアマゾンで商品を探してください。同じものが出品されていないか、何度も検索してください。商品が...

この日本語から英語への翻訳依頼は hirovan さん michelle さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 142文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

studioshucaによる依頼 2012/02/21 15:58:18 閲覧 801回
残り時間: 終了

最初に、アイテムの選定を行います。リストのタイトルを参考にしてアマゾンで商品を探してください。同じものが出品されていないか、何度も検索してください。商品が見つかった場合は、リストのナンバーに色をつけてください。
商品が見つからなかった場合は、テンプレートでリストを作成してください。

First, you will select the item. Please use the list title to search the item on amazon. Please check a couple times to make sure the same item is not listed. If there was a same item, add a color to the list number. If there was not a same item listed, please use the template to make a list.

クライアント

備考

マニュアル風な文体でお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。