Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 例えば、ある地域を偵察するとき、彼女はニワトリを二羽持って出かけることがときどきあった。その地域の人々に怪しまれ始めたと感じたらすぐにニワトリを放し、追い...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ichi_09 さん ako0t さん i356passi さん piglet さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 391文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

yamahageyによる依頼 2010/01/28 17:31:35 閲覧 2774回
残り時間: 終了

For instance, when she scouted an area, she sometimes carried two chickens with her. Whenever she felt that the people in the area were getting suspicious, whe would release the chickens and chase them to catch them. This would amuse the white people who would assume the comical chicken chaser could not be the cunning slave stealer. Harriet's job had no room for any sentimental feelings.

例えば、ある地域を偵察するとき、彼女はニワトリを二羽持って出かけることがときどきあった。その地域の人々に怪しまれ始めたと感じたらすぐにニワトリを放し、追いかけて捕まえたのである。こうすることで、ニワトリを追いかける滑稽な女が、知略に長けた奴隷奪回人であるはずがないと白人たちに思わせたのだ。ハリエットの任務には感傷的になる余地などなかった。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。