[英語から日本語への翻訳依頼] カイリー・ミノーグの"I should be so lucky" は1987年に初めてリリースされ、UKチャートで一位になった。 これは2012年、25...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん michelle さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 208文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

citizensmithによる依頼 2012/02/20 20:15:25 閲覧 982回
残り時間: 終了

"I should be so lucky" by Kylie Minogue was originally released in 1987 and reached number 1 in the UK charts.
This is the 2012, 25 year anniversary, cover version.
Thanks for listening and hope you enjoy it.

カイリー・ミノーグの"I should be so lucky" は1987年に初めてリリースされ、UKチャートで一位になった。
これは2012年、25周年記念のカバーバーションです。
お聴きいただきありがとうございます、楽しんでください。

クライアント

備考

Polite Japanese please

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。