Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ツイッターのみなさん、おはようございます!トラベルチューズデー#traveltuesday! おめでとう。やった!私の大好きな日です。なぜってそれはもちろ...

この英語から日本語への翻訳依頼は hiro_hiro さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字

twitterによる依頼 2010/01/27 16:11:28 閲覧 1544回
残り時間: 終了

Good Morn'n tweets! Happy #traveltuesday! YAY! My fave day, cuz of course I get to RT travel tweets suggestions!

ツイッターのみなさん、おはようございます!トラベルチューズデー#traveltuesday! おめでとう。やった!私の大好きな日です。なぜってそれはもちろん、トラベルツイートの提案をRTリツイートできるからですよ。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。