Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。残念ながらまだお金は私のところに届いていません。ペイパルの登録名s.marvin26@yahoo.deで試してみてください。または、振り込み(...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は pentagon さん kirschbluete さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 187文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 26分 です。

tomohikoによる依頼 2012/02/16 16:48:14 閲覧 1940回
残り時間: 終了

hallo leider ist bei mir noch kein geld eingegangen bitte versuchen sie es über paypal auf den namen s.marvin26@yahoo.de oder was mir lieber währe überweisen sie es mir bitte
lieben gruß

kirschbluete
評価 64
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/02/16 22:14:02に投稿されました
こんにちは。残念ながらまだお金は私のところに届いていません。ペイパルの登録名s.marvin26@yahoo.deで試してみてください。または、振り込み(送金)の方が私にとっては良いのでお願いします。敬具
pentagon
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2012/02/16 17:42:03に投稿されました
こんにちわ。残念ながらまだお金が入ってきていません。s.marvin26@yahoo.de宛てにPaypalで支払うか、個人的にはこちらの方がいいのですが、直接振り込んでください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。